Команда поддержки гостей на EURO-2008
8 июня

Команда поддержки гостей на EURO-2008

Выход Российской сборной в финал Чемпионата Европы по футболу EURO 2008 стал долгожданной наградой для преданных болельщиков и великолепной возможностью подтвердить статус великой футбольной державы.  Матчи чемпионата проходили на территории двух стран: Швейцария и Австрия.

Национальные Общества Красного Креста этих стран принимали непосредственное участие в организации и проведении чемпионата, так как являются поставщиками разнообразных услуг для своих государств.

Еще в начале декабря была проведена жеребьевка среди команд для определения какая из команд и в какой группе будет играть. По результатам жеребьевки Российская сборная была включена в группу D, которая играет на территории Австрии, где Австрийский Красный Крест является еще и эксклюзивным поставщиком медицинского обслуживания для всех мероприятий UEFA

На матчах EURO-2008 ожидалось огромное количество туристов из других стран. По подсчетам UEFA только из России ожидалось более 12 000 болельщиков. И Австрийский Красный Крест совместно с правительством Евросоюза решил организовать межнациональный проект под названием Guest Support Team (команда поддержки гостей) для обслуживания и обеспечения безопасности такого количества гостей Австрии.

На время проведения чемпионата Австрийский Красный Крест приглашает команды поддержки гостей от каждого Национального Общества Красного Креста тех стран, чьи национальные сборные по футболу принимали участие в чемпионате. В том числе, Российский Красный Крест также получил приглашение сформировать такую команду.

Команда должна была состоять из 3 человек и посетить Австрию на тот период, пока Российская сборная участвовала в чемпионате. К участникам команды предъявлялись строгие требования. Необходимо было в совершенстве знать английский или немецкий язык, быть волонтером Российского Красного Креста, обладать знаниями в области управления при чрезвычайных ситуациях и оказания помощи при массовых инцидентах, уметь оказывать первую (доврачебную) и психосоциальную виды помощи, иметь опыт общения со средствами массовой информации, и быть готовыми к реагированию на чрезвычайную ситуацию в любое время суток. При этом существовали и возрастные ограничения для участников команды: от 18 до 30 лет.

Центральный аппарат Российского Красного Креста объявил конкурс на участие в команде поддержки российских болельщиков в Австрии. Приглашение к участию в конкурсе, обращенное к волонтерам организации, было направлено в региональные отделения Российского Красного Креста.

Спустя несколько недель конкурсной комиссией центрального аппарата было получено более 90 заявок на участие из 30 региональных отделений. После тщательного анализа кандидатур был выбран основной и резервный состав команды. В основной состав вошли Полина Харченко, Андрей Дьячков из Санкт-Петербургского РО РКК и Елена Темирбулатова из Самарского РО РКК.

Полина Харченко, студентка факультет прикладной математики и процессов управления Санкт-Петербургского Государственного Университета. С 2006 года является волонтером Санкт-Петербургского РО РКК по программам: первая помощь, международное гуманитарное право и социальная защита детей. Свободно владеет английским языком и понимает немецкий.

Андрей Дьячков, врач-инфекционист, сотрудник СПб РО РКК по программе «Профилактика ВИЧ/СПИДа «равный обучает равного» и волонтер по программам первая помощь, донорство и развитие молодежного движения. Английским языком владеет в совершенстве.

Елена Темирбулатова, студентка факультета информатики Самарского Государственного Университета. Является волонтером Самарского РО РКК с 2005 года. В совершенстве владеет немецким языком и работает переводчиком, а также базовый уровень знания английского и французского языков.

Таким образом, участники команды могли говорить на 3 языках, что, несомненно, должно было им помочь в оказании помощи гостям Австрии.

После решения всех организационных вопросов, команда поддержки гостей Российского Красного Креста вылетела в Австрию. На протяжении почти 3 недель команда работала практически в круглосуточном режиме.

В обязанности команды входило обеспечение перевода жалоб русскоговорящих гостей Австрии на английский и немецкий языки для сотрудников как Австрийского Красного Креста, так и служб скорой помощи.

— Один из самых запоминающихся моментов был сердечный приступ у болельщика из Калуги — рассказывает Андрей Дьячков.
— Инсбрук. Наступил перерыв в матче Россия-Испания – трибуны гудели, обсуждая первый тайм.  Спустя несколько минут после начала перерыва мой напарник из Австрийского Красного Креста сказал, что в комнате оказания первой помощи нужен переводчик.

Мужчина 45 лет жаловался на боли за грудиной и одышку, и обратился к волонтерам Австрийского Красного Креста, дежурившим на стадионе. Комната первой помощи располагалась на втором этаже стадиона, врач попросил перевести жалобы нашего болельщика, который был очень взволнован. Это было здорово, что удалось помочь преодолеть языковой барьер. Мы добрались до машины скорой помощи, а потом я сидел рядом с его носилками всю дорогу до больницы. Сложно передать этот момент, но когда стадион ревет над тобой, как-то особенно важным кажется быть рядом с человеком, которому нужна помощь. В больнице дежурил штатный переводчик, и мы вместе с врачами скорой помощи вернулись на стадион. К этому времени матч уже закончился и фанаты российской сборной покидали трибуны. Пока шел матч все болели и были как единое целое, и мы знали, что мы тоже вместе со всеми — мы чувствовали ответственность перед ними и радость, что удалось помочь в нужный момент.

Круглосуточно участники команды оказывали поддержку по телефону операционного центра Австрийского Красного Креста, куда звонили русскоговорящие гости Австрии и звонок перенаправлялся на мобильные телефоны участников команды Российского Красного Креста.

— Сначала было непривычно – говорит Полина Харченко.
— После тяжелого дня, проведенного в Фан-зонах, хочется только одного – поспать и отдохнуть. И вдруг звонок мобильного. Первая мысль о том, кто может звонить в такое время. А потом быстро просыпаешься и начинаешь помогать Австрийским властям в общении с русскоговорящими болельщиками. Надо сказать, что это не всегда получалось. Однако это не было связано с языковыми проблемами. Скорее эмоциональный фон болельщиков был настолько высоким, что иногда было трудно понять — в чем причина обращения на горячую линию операционного центра?!

В местах массового скопления болельщиков, в Фан-зонах и на стадионах участники команды обеспечивали контроль за правопорядком и безопасностью для болельщиков.

— Первое время я думала, что будет очень трудно обеспечить правопорядок и безопасность на стадионах – вспоминает Елена Темирбулатова.
— Все-таки болельщики, как правило, это мужчины от 25 и выше. И вряд ли они будут слушать молодую девушку в форме Австрийского Красного Креста. Но я ошибалась. На нашей форме был вышит Российский флаг, и когда я подходила к кому-то из особо эмоциональных болельщиков, то в первую очередь они с удивлением замечали родной Российский флаг, а во вторую уже очередь удивлялись русской речи. И все вопросы решались очень быстро и спокойно.

Надо сказать, что этот проект принес не только новый опыт и навыки участникам команды, но и новые возможности. Например, Полина Харченко на основе полученного опыта была выбрана в состав российской волонтерской команды, которая поедет на Олимпийские игры в Ванкувере в 2010 году.

Этот проект нельзя назвать легким. Но интересным – безусловно. А главное, это был совершенно новый опыт участия Российского Красного Креста в оказании помощи при массовых мероприятиях. Теперь у нас есть уникальная возможность повторить этот опыт на крупных мероприятиях в России.

EURO 2008

Команда поддержки гостей (10)

Команда поддержки гостей (4)

Команда поддержки гостей (2)

Команда поддержки гостей (9)

Команда поддержки гостей (7)

Команда поддержки гостей (12)

Команда поддержки гостей (5)

Команда поддержки гостей (8)

Команда поддержки гостей (1)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.